What is localization?
Localization is a process in which the translation of the content of a product, service or software fully meets local language and cultural requirements.
What is the difference between localization and translation?
Translation and localization differ in their basic purpose, in tracking of the original, stakeholder involvement and types of texts. The basic purpose of a translation is to transfer the facts and meaning of a text from one language to another. The basic purpose of localization, however, is to present these facts and importance in the most appropriate way that meets the linguistic and cultural requirements of the target language.
Translators are not necessarily experts in foreign markets, while when dealing with localization they simply have to be. The texts that usually require translation are generally universal and less formal (e-mails, forums, reference books, instruction manuals, etc.), while localization means texts that readers understand in terms of the cultural context.
These include blogs, websites, marketing texts and other educational materials.